夏秋皆宜|老黃瓜赤小豆豬骨湯 Old cucumber, rice bean, and pork bone soup

2023 年 06 月 28 日發佈 列印
0 5 2357

老黃瓜即是長得過熟都沒有摘下的青瓜,表皮變黃變皺,雖然外表看來並不吸引,但卻十分適合夏秋時煲湯飲用。

老黃瓜味甘性微涼,具有清熱、解毒、降火、利尿、去水腫等作用,是夏日湯水的上佳材料。而去到秋天,都市人亦容易有痰濕、水腫、紅疹、皮膚痕癢、大便黏膩、眼屎多等症狀,亦可以用老黃瓜煲湯飲用。老黃瓜瓜皮愈皺愈好,煲湯時不用去皮,洗乾淨挖囊、切塊即可。

此湯亦用上赤小豆和扁豆。赤小豆性平、味甘酸,入心、小腸經,能利水除濕、和血排膿、消腫解毒。扁豆性微溫、味甘;入脾、胃經,有健脾、化濕、消暑的作用。

食材 (3-4人) 1小時以上

食材

  • 老黃瓜 Old cucumber 1條/pc
  • 紅蘿蔔 Carrot 1個/pc
  • 赤小豆Rice bean 1両/tael
  • 扁豆 White hyacinth bean 1両/tael
  • 蜜棗 Candied date 1粒/pc
  • 陳皮 Dried tangerine peel 1角/ ⅓pc
  • 豬骨 Pork bone 300克/g
  • 水 Water 2公升/Liter
  • 1

    豬骨汆水洗淨 Boil pork bones with cold water until boiled then rinse.

  • 2

    老黃瓜洗淨 Wash the old cucumber.

  • 3

    去囊切大件 Remove the seeds of old cucumber then cut it into large pieces.

  • 4

    紅蘿蔔洗淨 Wash carrot.

  • 5

    去皮切大件 Peel and cut into large pieces.

  • 6

    赤小豆、扁豆、蜜棗洗淨 Rinse rice bean, white hyacinth bean and candied date.

  • 7

    浸水30分鐘 Soak them in water for 30 minutes

  • 8

    陳皮浸軟去囊 Soak dried tangerine peel until it softens, and remove the white pith.

  • 9

    將老黃瓜、紅蘿蔔、赤小豆、扁豆、蜜棗及陳皮,放入煲內 Put the old cucumber, carrot, red beans, green beans, Chinese date, and dried tangerine peel into a pot.

  • 10

    加水一同煲滾 Add water and bring it to a boil.

  • 11

    滾起後放入豬骨 Add the pork bones and bring it to a boil again.

  • 12

    滾起後轉中小火煲2小時 Reduce heat to medium-low and simmer for 2 hours.

  • 13

    酌量加鹽調味 Add salt to taste.

推薦資訊